设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10159|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
2 F; p5 b8 _$ F' x
Simulating the Emergence of Task Rotation
# J& p" b& T' X; B& K. d0 k* qJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 14 o$ r+ b. _# _$ w
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
/ D# W6 v2 r. Y
part02-1 共约70字8 ^! b2 }- g9 K* e" b
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍), v* ^% E4 |" n5 t& [" ~) L# U+ x
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 " E' |5 l3 M2 v) A1 d+ r' J& ]" W
, o; t* \. q. e
! `, {4 n# J# P' f
2.4
1 w+ Y$ q4 x$ T6 zIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
, l/ O- U% E  D) {9 C  O& c
2 q0 v" q3 ^* Q1 }' a
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。+ ]# t3 c$ T& ]1 Y3 j
7 f, Z9 O. [4 l
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。/ W& A. `( t" t* W

8 c/ B- ^. Y9 w4 p. ?& [1 K! Y翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
- f- q6 ?/ W  k1 L2 V9 k5 M翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
9 h/ b) v( s# m3 N) V" C! T9 z4 a' @. r0 S/ t& v5 H: v
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-16 04:15 , Processed in 0.020865 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表