设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7352|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
# E; S4 A# r: d2 @& Z$ ^+ V
Simulating the Emergence of Task Rotation % ]  A, _* U( s, b  p
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
5 D$ q9 _: A2 N- Bhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
0 \$ i0 S  e  g+ l
part02-1 共约70字9 R4 _4 B& J0 w9 ?' P* T
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
$ `) S/ A  o; i) L# p翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
: G2 G9 t% c5 Q. x7 P# x
$ |  ~$ J* g0 o8 q4 x" z+ I
  B  G" i& O2 u* [6 E
2.4
$ o3 `* x2 S% i4 C) |) t  {If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. : K. [' |+ d: g  Z% l
+ n6 o( X5 b* B( T: o2 F8 k
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
: w/ S1 d4 e9 C5 H' I
$ l* x1 R/ z9 c: I请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。3 Z0 [5 a* ], f2 d8 @. ~

8 D& e9 Z4 q6 Q: X9 A$ k: s翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)' a) x# [4 O; m1 H; L
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。. s: Q- b7 l7 ~1 k
3 p+ A8 h7 h, w7 d- ]
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-7-1 11:21 , Processed in 0.015264 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表