设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 12014|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

" {1 q2 T2 U4 dSimulating the Emergence of Task Rotation
, x  X) ^, F- R/ V) dJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1# O# W) K+ f6 ~5 k, `" e8 h) G
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

1 X: `+ a/ _; t, }part02-1 共约70字
  \, {) |  j1 H6 h1 Y$ O翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
& ~. P# C6 T  G翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
8 y* R% O0 a# Z/ @# o' }/ H7 M4 ?0 C* b( V8 h4 X" {

: t$ u; x# _( n& X" b, X
2.4   Y# L/ d  c6 H# w5 X9 S$ W* K
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
1 l) T6 g* |7 ]) c2 z1 ]6 M6 s% n- z* O$ n3 ^
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
* Q" y  S7 W8 \8 M' c0 q9 c( N- O1 x- u: t. K+ P4 h; s
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
# c7 q5 ~$ b: w7 o. k
9 S# s( j" V/ [! o) t8 l翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)! R" Q5 O; J8 m& @  r/ A2 {( z
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。; g6 ?) v8 Z$ s. `, B# R
  G' M- ^. Q. S8 W
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-6-18 23:09 , Processed in 0.013032 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表