设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11793|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
1 D' B8 Y- r. K4 L# Q+ h( F
Simulating the Emergence of Task Rotation 0 q4 B2 D- H: V: ?6 J0 S/ f7 v" B& n4 `0 L
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 16 m# ?6 W9 o; V5 Q: \' ?
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

8 m1 d  t: N0 c% Z* M; v7 @. ipart02-1 共约70字
( f, q! V7 X! B翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)9 x% ~' @  H8 L3 n$ a* Q6 A
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 5 y3 @; ]% z) i4 y  F4 t# _+ S

' ?  _, ^3 A8 F, x) q. ]6 k
1 ?- [* v* B4 j, A# `* O
2.4 5 M% g0 V  s8 g/ C2 ~# I
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
8 w6 Y2 \/ D5 A6 v
# v7 ]6 u' E$ ?! T# m& e
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。3 x) M  [, q! v

1 k6 `- ]6 y' W* H+ O  ]请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
4 ?  n+ s' A. D! [+ K9 |7 E* B/ r/ Y/ l! s- Y2 c" Y. H
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)% C& t0 p, e0 u" q
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。0 W& l& S8 D/ l3 Q* r; @  V
, ~/ E* G1 Y* i; v! P2 h9 f
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-5-4 02:00 , Processed in 0.013130 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表