设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11327|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

  x2 t2 w' Q+ S; [Simulating the Emergence of Task Rotation 3 u9 M6 Y8 Y3 S' p4 V  ?4 w
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
( ^+ i- b! }( j" |http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

6 R6 h, A# {8 e- [2 T( t& \" X5 opart02-1 共约70字
0 A: U3 W1 O! X% l9 E7 P翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)$ q- u" ]- j% g9 K0 e. a* q, P
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
/ i: z9 {# z( y3 i, x. Z; O8 h$ \# e* Z. v2 K1 }' v# B
3 j$ ^9 L, m  m/ h7 R3 ?' i+ |. j) a
2.4 8 m1 e1 I0 `5 y
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. $ z( q( {2 O8 x* F
  Y+ `( c) m+ _0 O8 Q) O
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。$ m2 @% T* H6 _6 ]5 B

. e* V# r1 \+ w% H3 j& e# d请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。$ f' Z0 z) s. l: Y( C

) f5 R' V; B- W) @: a" o7 L; P翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
! ]4 T6 q9 C) a2 d翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
* R- M7 E! a  R" F6 ~& ]8 Y! h( p2 @9 ]0 I
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-3-19 23:54 , Processed in 0.011179 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表