设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10853|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
, F. L3 L7 w( ~( g. g
Simulating the Emergence of Task Rotation
1 O# u" v4 Q) {# ]( h8 U$ n. y# uJournal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
; v% V4 ^% \- r2 v- @5 W2 i3 mhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;
/ ~; ~# y! x/ h: w+ u$ o
part02-1 共约70字
0 N" F. X# \8 L! J+ N* A; ?翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)5 m2 Z: L/ T' V
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
# Z2 v4 ~" e6 Q5 Z" P& Q, F8 h! V5 Z% C
! a- ?0 H' s3 i
2.4
3 ?3 f! e/ k. _* E. y' j% F/ Z/ oIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. ' s* s; w- m8 [
' ]5 b. z8 W3 B& u6 ~$ r
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。2 O) T3 `, S4 l6 @1 a# p3 I4 V! ~$ Y* N
# Y* |. B5 r! H; w$ g' p' ^' E/ [4 e
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。" a, z0 e, m% E6 Q# A" ~. L

! _5 l8 t" L/ B, M) v1 H翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
7 ^9 J6 M' o* k: i* O9 q翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
$ U6 F9 x1 g' i
- z8 h+ ?! ], H% o; F# R% k3 n  `对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-1-31 07:35 , Processed in 0.010790 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表