设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11113|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。
) W4 c3 e/ n/ M9 f" V2 X- F
Simulating the Emergence of Task Rotation . R7 v' ]+ E' I7 e* Q* K
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1: ~& `! ~* R3 u- W1 V
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

- x7 L/ X; b/ A- E8 E' opart02-1 共约70字& R! U: h; \& A2 I
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)* T# |  [& s. E& \
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 2 A5 y4 e7 _5 N! g
: v# R1 |$ o* S1 B1 \. N2 K4 j

6 m( b; u: u8 j
2.4 * }# f& `9 Z7 O: t: Y2 c3 G
If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. & b& }+ c8 n3 W- C: Q

% j9 n% B0 Q' q3 F' r+ A
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。4 q. T0 m/ v* {, }1 F1 u

) T: h) d0 C4 N; e, B8 o% Q请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
" S, X, C. {9 C) o6 @" ]
% z/ w) C: ]( b+ R$ U翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
* D6 Q% O& G8 }' |% j# v, K翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
8 Y  j4 `* ?7 E8 g$ b$ m" E/ A2 v9 h1 |1 M4 C& `: j
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-2-25 08:06 , Processed in 0.016148 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表