设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11038|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

  B3 J) z- P2 N5 L! GSimulating the Emergence of Task Rotation : F4 o. A) h2 @: w" }; f4 w
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1* v9 k7 g  T" \3 g% @  ]
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

- Z' c  e/ }; [part02-1 共约70字' O) P/ l% p4 p* k- q) r9 ~4 X) ^' u
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
7 _* R- g! Y0 L2 z9 n4 s  }# F翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。 # r/ Y$ d& H8 D) J6 j# Q
& p9 h2 ]% H" n. O9 p& |

  f/ W0 q  ^) z8 Z$ {$ B/ k# H
2.4
( l4 ?% w- J' ^If the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. - g7 q- M: D/ V6 n: e8 v

: C* r" a# a# ]. w6 \- R
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
7 ]+ p6 ?  }7 n  R: K- a) a
5 D4 |0 K  y- ^0 B* R5 q/ }8 Z; s请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
4 s) A1 e0 v+ T& O: w! O# Z% y; Z$ Y* m' v- Y
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
9 X: h! n5 r. _, N翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。2 p7 o* Y8 i8 {, T/ B7 [
" Y. {2 |  S  i" Z  z5 R8 m& @2 z  n9 P
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-2-18 07:05 , Processed in 0.014710 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表