设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 10133|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

, |0 Z  _# j9 s: a, q, S1 F- vSimulating the Emergence of Task Rotation 4 l+ a! V. e0 Y
Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 16 l. J- f/ v: q( a  ~2 S% C
http://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

* J0 v1 [  \. g5 Zpart02-1 共约70字* }- x  p- d7 o% x& S
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)4 E9 U) @8 C" m+ v3 u
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
7 g) x& X; [; m! S- b: k7 P7 l! K1 {" |" M
; u1 s7 A! m' o
2.4
- [4 I( e4 M9 g2 d( rIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation. & ^9 N7 Z5 o" b. y
6 w2 U8 n- X5 `
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。
; u5 F& x! m% ]1 q4 p- G8 X
( S: X- e7 {' ]) G4 q请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。
4 ~8 }3 k/ N- S8 ~- o5 `- `
2 W8 \7 h9 R+ ^翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)0 D4 M( K) x: z0 i+ f5 @
翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
6 _. q0 }4 Q, j' m+ {$ R5 V7 K  r9 C, j2 e7 `( E2 J' T9 h
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2025-12-15 08:07 , Processed in 0.015984 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表