设为首页收藏本站

最大的系统仿真与系统优化公益交流社区

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 11816|回复: 1

jasss系列:"Simulating the Emergence of Task Rotation " P02-5

[复制链接]
发表于 2007-12-14 20:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
7仿真币
为了促进学术交流,SimulWay推出“基于Agent仿真前沿学术论文翻译系列”,同时方便大家获取仿真币途径。

5 W  `, M& I, e$ h2 r8 zSimulating the Emergence of Task Rotation
4 `' M) v- d6 {$ n" A1 S+ ]Journal of Artificial Societies and Social Simulation vol. 9, no. 1
" Q( h5 z: Z: ]# i; A/ lhttp://jasss.soc.surrey.ac.uk/9/1/5.html;

' `- F0 e9 ?$ u: vpart02-1 共约70字' h) j" t' m0 p+ J' j; I
翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)1 ]# J6 x* X7 M  {3 K+ W5 d+ x" u
翻译参考:
work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
5 ]: x7 Y& i& z/ b# P; q; {  s" v0 t) n" }

9 i- b. N/ H5 u  K- p
2.4
; D/ g; A& h6 }) r$ }1 i- eIf the agents use the same skill over and over again, their expertise will improve, but their motivation may decrease (Hackman & Oldham 1980; see also Hackman & Morris 1975). This may affect the performance in a number of ways. First, an increase in expertise will lead to an increase in performance. Second, the decrease in motivation may lead to a decrease in performance. Third, the decrease in motivation may lead to re-allocation of the task, i.e. task rotation.
* L5 S! S, Y8 r
% a4 c! `! d6 n1 c$ m
 楼主| 发表于 2007-12-20 16:09:20 | 显示全部楼层
呵呵,总体不错,但有些 专业词汇翻译有待改进,如Agent不用翻译、performance为“绩效”,skill为“技能”,expertise为“专业技能”。% c, _1 G- i$ V
6 n3 z2 W, u/ }. z" O
请参照“翻译标准”和“翻译参考” 。% z1 l0 ^# b6 Y3 w( f! N

, S* f" e9 i9 P; S* o翻译标准:只读中文,通顺、流畅、无歧义!(翻译好后,自己先把中文读一遍)
  k7 D8 w. J# a. c5 @, `" ]翻译参考:work groups(工作组), task rotation(工作轮换),multi agent simulation(多Agent仿真),emerge(涌现),task performance(任务绩效)。
7 v& ~) J; q& h9 G# ?  j" `8 p  \) e: T0 m+ f
对于有些模糊的专业词汇翻译,可以使用baidu查询。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

QQ|Archiver|手机版|SimulWay 道于仿真   

GMT+8, 2026-5-6 01:33 , Processed in 0.012999 second(s), 11 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表